余程萬

求屈原《懐沙》的全文、解釋、白話(翻譯)

如題

求屈原《懐沙》的全文及翻譯

因找不到解釋

所以能有解釋更加。

還請回答者留下資料來源

萬分感激

謝謝。


【原文】滔滔孟夏兮

草木莽莽。

傷懷永哀兮

汩沮南土1。

眴兮杳杳2

孔靜幽默。

鬱結紆軫兮3

離愍而長鞠4。

撫情效志兮

冤屈而自抑。

刓方以為圜兮5

常度未替6。

易初本迪兮7

君子所鄙。

章畫志墨兮8

前圖未改。

內厚質正兮

大人所晟。

巧陲不斫兮9

孰察其揆正?玄文處幽兮

蒙瞍謂之不章10。

離婁微睇兮11

瞽謂之不明12。

變白以為黑兮

倒上以為下。

鳳皇在笯兮13

雞鶩翔舞14。

同糅玉石兮

一概而相量。

夫惟黨人鄙固兮

羌不知余之所臧15。

任重載盛兮

陷滯而不濟。

懷瑾握瑜兮16

窮不知所示。

邑犬群吠兮

吠所怪也。

非俊疑傑兮

固庸態也。

文質疏內兮

眾不知余之異采。

材樸委積兮17

莫知余之所有。

重仁襲義兮

謹厚以為豐。

重華不可遻兮18

孰知余之從容!

古固有不並兮

豈知何其故!

湯禹久遠兮

邈而不可慕19。

懲連改忿兮

抑心而自強。

離閔而不遷兮

原志之有像。

進路北次兮

日昧昧其將暮。

舒憂娛哀兮

限之以大故20。

亂曰:浩浩沅湘

分流汨兮21。

脩路幽蔽22

道遠忽兮。

曾唫恆悲兮23

永慨歎兮。

世既莫吾知兮

人心不可謂兮。

懷質抱青

獨無匹兮。

伯樂既沒

驥焉程兮24。

民生稟命

各有所錯兮25。

定心廣志

余何畏懼兮!

曾傷爰哀26

永歎喟兮。

世溷濁莫吾知

人心不可謂兮。

知死不可讓

原勿愛兮27。

明告君子

吾將以為類兮28。

【譯文】初夏的天氣盛陽

百草萬木茂暢。

我獨不息地悲傷

遠遠走向南方。

眼前一片蒼茫

聽不出絲毫聲響。

心裡的憂思難忘

何能恢復健康?反省我的志向

遭受委屈何妨?我堅持我的故常

不能圓滑而不方。

隨流俗而易轉移

有志者之所卑鄙。

守繩墨而不變易

照舊地按著規矩。

內心充實而端正

有志者之所讚美。

工垂巧而不動斧頭

誰知他合乎正軌?五彩而被人暗藏

瞎子說它不漂亮。

離婁微閉著眼睛

盲者說他的目盲。

白的要說成黑

高的要說成低。

鳳凰關進罩裡

雞鴨說是會飛。

玉與石混在一道

好與壞不分多少。

是那些人們的無聊

不知道我所愛好。

責任大

擔子重。

使我擔任不起。

掌握著一些珍寶。

不知向誰表示。

村裡的狗子成群

不常見的便要狂吠。

把豪傑說成怪物

是庸人們的口胃。

我文質彬彬

表裡通達

誰都不知道我的出眾。

我鴻才博學

可為棟樑

誰都不知道我的內容。

我仁之又仁

義之又義

忠誠老實以充實自己。

舜帝已死

不可再生

誰都不知道我雍容的氣度。

自古來

賢聖不必同時

這到底是什麼道理?夏禹和商湯已經遠隔

就追慕也不能再世。

抑制著心中的憤恨

需求得自己的堅強。

就遭禍我也不悔改

要為後人留下榜樣。

像貪路趕掉了站口

已到了日落黃昏時候。

姑且吐出我的悲哀

生命已經到了盡頭。

尾聲:浩蕩的沅水湘水呵

咕咕地翻波湧浪。

長遠的路程陰晦

前途是渺渺茫茫。

不斷地嘔吟悲傷

永遠地歎息淒涼。

世間上既沒有知己

有何人可以商量。

我為人誠心誠意

但有誰為我佐證。

伯樂呵已經死了

千里馬有誰品評?各人的稟賦有一定

各人的生命有所憑。

我要堅定我的志趣

決不會怕死貪生。

無休無止的悲哀

令人深長歎息。

世間混濁無人瞭解我

和別人沒什麼可說。

死就死吧

不可迴避

我不想愛惜身體。

光明磊落的先賢呵

你們是我的楷式!(郭沫若譯)【註釋】1.汩(gu3骨)徂:急行。

2.眴(shun4瞬):同

arrow
arrow

    玩樂天下 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()